[SERVIÇO] Tradução dos artigos Aceitos/Publicados

Esse é um projeto piloto da revista que vem a atender o processo de internacionalização, onde entendemos que a tradução do artigo para a língua inglesa vem a contribuir com o crescimento do periódico bem como reverberar o que acontece nas pesquisas do Brasil para outros países. O mais importante é que através desse processo não perderemos a originalidade da revista em publicar na língua portuguesa, ponto chave do periódico.

Desta forma, abre-se uma lacuna para os pesquisadores que submeteram e tiveram seus artigos aceitos no referido periódico: Um serviço de tradução a baixo custo, para atender não só a vontade de traduzir um artigo mas também a capacidade de pagamento do mesmo serviço.

Vale ressaltar que o serviço de tradução é um serviço OPCIONAL, ou seja, o autor (ers) não são obrigados a fazerem esse procedimento quando convidados. O artigo em versão português ainda será publicado na revista normalmente como o estimado.

É muito importante o autor(es) considerarem o serviço de tradução do seu artigo no periódico. Aspectos como custo benefício, exposição do artigo em outros países e melhoria do periódico frente as bases indexadoras são questões que devem ser levantadas.

 

[SERVIÇO DE TRADUÇÃO - PROCEDIMENTOS]

O serviço de tradução dar-se-á em quatro etapas da seguinte forma:

(i) O artigo em português será traduzido em parágrafos na plataforma Deepl (https://www.deepl.com/translator), e através da versão em inglês obtida no Deepl, cada parágrafo será ajustado na versão Premium do programa Grammarly.

(ii) O Grammarly (https://www.grammarly.com/) é um verificador de gramática on-line, verificador ortográfico e uma plataforma de detecção de plágio para o idioma inglês.  É um verificador de alto nível, onde sua versão premium atende o esperado para a linguagem acadêmica formal. A configuração aplicada para consultar as correções acadêmicas gramaticais do software são as seguintes: 

Audience - Expert
Formality - Formal
Domain - Academic
Tone - Neutral and Analytical
Intent - Inform and Describe

(iii) Após os ajustes executados em conjunto a plataforma Grammarly. Será executado o teste de verossimilhança com o português do artigo via tradutor Bing acoplado com o plugin Grammarly (https://www.bing.com/translator). Nesse momento, se ainda houver alguma incongruência com a tradução, essa poderá ser sanada para que exista o entendimento português - inglês - português.

[ATENÇÃO] Devemos salientar que não se trata de uma tradução automática, o Grammarly serve de base consultiva para a correção em alto nível da tradução obtida no que se refere ao uso correto e formal da gramática inglesa.

(iv) O artigo traduzido será enviado para apreciação do autor correspondente. Após a concordância do autor, o artigo será publicado.

 

[VALOR DO SERVIÇO E OUTRAS INFORMAÇÕES]

O valor do serviço de tradução é de 215 reais (Duzentos e Quinze reais) não reembolsáveis. Ressalta-se novamente que o serviço é opcional para o autor.

A editoração do artigo em linguagem inglesa será executada exclusivamente pela revista. O autor não precisará editorar nem colocar o artigo traduzido em inglês nas normas da revista - será feito, como dito anteriormente, pela revista Meio Ambiente (Brasil). A tradução acobertará qualquer artigo da revista independentemente da quantidade de páginas. Artigos fora da revista e artigos recusados não são incluídos nesse serviço.

A tradução do artigo será feita com o prazo máximo de 50 (Cinquenta) dias após a confirmação do pagamento do serviço. Ressaltamos que esse é o prazo máximo, se por ventura o autor tiver um artigo aceito e solicitar a tradução do mesmo, mediante o pagamento e da demanda o artigo já entrará em processo de tradução, podendo ocorrer em tempo muito inferior ao máximo proposto

[ATENÇÃO] Por motivo de agilidade, comumente a publicação do artigo em português acontecerá antes da publicação do manuscrito em inglês. Contudo, o autor correspondente receberá o aviso da publicação em inglês quando a mesma estiver pronta. Casos de o artigo em português e a versão em inglês serem publicadas simultaneamente poderão ocorrer.

CASO TENHA INTERESSE EM TRADUZIR SUA VERSÃO ACEITA/PUBLICADA NA REVISTA MEIO AMBIENTE BRASIL NAS CONDIÇÕES DITAS ACIMA, OBSERVE AS FORMAS DE PAGAMENTO ABAIXO E COMO COMPROVAR QUE O PAGAMENTO FOI EXECUTADO

--

[PAGAMENTO DO SERVIÇO]

Para pagamento clique em um dos botões abaixo de acordo com o meio de pagamento que desejar. O valor como dito acima é equivalente a 215 reais (Duzentos e Quinze reais):

PAGSEGURO:

Pague com PagSeguro - é rápido, grátis e seguro!

  

MERCADO PAGO:

 

--

 [COMPROVAÇÃO DO PAGAMENTO - ENVIO DE E-MAIL]

APÓS PAGAMENTO ENVIE UM E-MAIL PARA [ [email protected] ] COM O TÍTULO DO E-MAIL "Serviço de Tradução - Pagamento". ANEXE NO CORPO DO E-MAIL O COMPROVANTE DE PAGAMENTO E INFORME O NUMERO OU O NOME DO ARTIGO APROVADO.

 

Meio Ambiente (Brasil)